Come UN FULMINE A CIEL SERENO: (En) a bolt from the blue- (Fr) un coup de tonnerre dans un ciel bleu. Questa espressione indica qualcosa che arriva inattesa, improvvisamente. Di solito ha un significato negativo , qualcosa che lascia forti emozioni. Vediamo l’espressione in contesto? Di cappelli di paglia, di incontri inaspettati… Saranno passato venti…