Fulmine a ciel sereno

Come UN FULMINE A CIEL SERENO: (En) a bolt from the blue- (Fr) un coup de tonnerre dans un ciel bleu. Questa espressione indica qualcosa che arriva inattesa, improvvisamente.  Di solito ha un significato negativo , qualcosa che lascia forti emozioni. Vediamo l’espressione in contesto? Di cappelli di paglia, di incontri inaspettati… Saranno passato venti…

Fare la scarpetta

Fare la scarpetta: Questa espressione che indica l’uso di un po’ di pane per pulire il piatto , soprattutto se c’è del sugo buonissimo. Un gesto da non fare al ristorante (o da fare con discrezione) ma perfettamente accettabile tra amici! Per non perdere la parte migliore! (EN) Lit. “to make a little shoe”- Expression…

Il riflesso della gentilezza

Il riflesso della gentilezza (di Eva Pratesi) – Stamattina, a Livorno, mi hanno offerto *un caffè. Non è stata un’amica o un collega, no, ma un uomo vicino a me al bancone* del bar, con il quale* non ho scambiato* neanche* una parola. Ha pagato anche il mio caffè senza che me ne rendessi conto*….