Word of the Week: Cuore

Word of the Week: CUORE . CUORE è la parola del giorno
L’ho scelta perché ho iniziato la mattinata con un bellissimo cappuccino con un cuore disegnato sopra.

Iniziare con il cuore è bel segno!

Ma quante espressione conoscete con la parola CUORE?

Proverbi e modi di dire

Affari di cuore : Situazioni legate a una relazione amorosa, faccende sentimentali ( sentimental matters)

Aprire il cuore: Confidarsi (to confide, to say something in confidence)

Avere in cuore: Avere un sentimento profondo (have a deep feeling)

Mettersi il cuore in pace: Rassegnarsi (resign yourself)

Parlare con il cuore in mano = Parlare sinceramente (speak sincerely)

Prendersi a cuore qualcosa o qualcuno = Interessarsi molto a qualcosa, tenerci in modo particolare, considerarla molto importante. (Be very interested in something, to care about it in a particular way, consider it very important.)

(avere una) Spina nel cuore= Avere un dolore profondo che non sparisce mai (have a thorn in your heart, like a strong pain that never goes away)

Stare a cuore= qualcosa a cui teniamo molto (something we care a lot about)

Avere il cuore di ghiaccio = essere freddo e insensibile (to be cold and insensitive, as if with a heart of ice)

Avere il cuore infranto= il cuore in pezzi ( broken heart)

Al cuor non si comanda= non è possibile frenare i sentimenti (Lit: “the heart cannot be commanded”.It is not possible to restrain feelings)

Cuore Napoletano


Se il CUORE è la parola di oggi, Ida , la mia amica napoletana mi ha regalato una frase meravigliosa.
In napoletano l’ espressione “Tengo o core dint’o zucchero” ( in italiano : ho il cuore nello zucchero) è usata per descrivere quando siamo molto felici, nel pieno della felicità oppure quando siamo innamorati alla follia!


Vi auguro una giornata con il CUORE nello ZUCCHERO,anzi, con o’ core dint’o zucchero!!!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *