Chiacchiere con Chiara: Vinita Salomè (IT-EN)

“Chiacchiere con Chiara “

Chi parla più lingue,  vive più vite- Il primo incontro : VINITA SALOME’ e le sue FOTO con AMORE

Con questo titolo inizia la raccolta di interviste e testimonianze di persone che parlano più di una lingua e ci raccontano come, conoscere una nuova lingua apra opportunità e permetta di essere persone diverse. Come se la vita si adattasse ai suoni e la cultura che ogni lingua porta con sé.

Chiara- s- Tuscany

Una lingua non è fatta solo da una serie di parole ma è un vero e proprio  “raccoglitore” di anima, di sentimenti, di abitudini, di visioni della vita assorbite e trasmesse attraverso il linguaggio.

Oggi vi presento una fotografa che seguo su Instagram  da molto tempo. Le sue foto mi hanno conquistata per le emozioni che riescono a trasmettere.

VINITA Salomè

Così è stato un vero piacere poter incontrare (anche se per adesso solo su Zoom) Vinita Salomè, donna multiculturale (come leggerete) e di grande empatia.

Qui trovate il VIDEO dell ‘intervista .

L’intervista

  1. Presentati come meglio preferisci, dove abiti e da dove vieni; parlaci un po’ del tuo lavoro /(EN)Please introduce yourself the way you want, where do you live and where do you come from, tell us about your work :

Sono cresciuta in Giappone, ho passato la mia giovinezza in India e adesso vivo con mio figlio adolescente in Olanda.

Sono Paesi molto differenti. Tre culture estremamente diverse.   Cosa hanno in comune?  Il bisogno di esser comprese, il desiderio di essere capite. 

Nel corso degli anni, ho imparato a mettere da parte la visione  influenzata dalla propria  cultura  con cui , ognuno di noi tende a guardare le cose. Ho imparato a guardare le persone sotto le iniziali  apparenze. Vedere cosa c’è dietro, cercare l’unicità che ognuno porta con sé per poterla condividere con il mondo. Conoscere una nuova lingua e una nuova cultura è un po’ come guardare il mondo con gli occhi di un bambino di due anni.

VINITA-Salomè-photos

(EN) I grew up in Japan, spent my youth in India and now I live with my teenage son in The Netherlands. Three very different countries. Three extremely different cultures. But what do we all have in common? The need to be acknowledged; the wish to be understood and a deep desire to save expressions of everything that makes us who we are. Over the years I’ve learned to put aside the culture-tinted goggles we tend to wear and see the individual beneath.

To see the uniqueness that you carry within you and bring it to the forefront so you can freely share it with the world.

  1. Quante lingue parli?/ How many languages do you speak?

Parlo  cinque lingue.. e mezzo. Inglese, Giapponese, Olandese, Hindi, Sindhi e sto imparando Italiano. Le uniche lingue che ho appreso ( le altre le ho assorbite vivendo nei Paesi da piccola) sono l’Olandese , per comunicare, e l’Italiano, per passione.

il-muro-dei-ti-amo

(EN) I speak 5,5 languages. English, Japanese, Dutch, Hindhi, Sindhi and currently learning Italian. The only languages I have learnt are Dutch for communication and currently Italian for the love of it.

3.Perchè sei interessata anche all’Italiano? /Why are you also interested in the Italian language..

Ho passato un po’ di tempo a Siena per un workshop fotografico nel 2011 e mi sono innamorata dell’Italia.

Mi sono ripromessa di ritornare e mi ci sono voluti 5 anni. Nel 2016 sono finalmente tornata a Siena per un Corso di Italiano e questo è stato l’inizio del mio percorso di apprendimento  della lingua e di scoperta dell’Italia . L’Italiano è bellissimo da ascoltare; espressivo, profondo e vasto.

La cultura ha alcune somiglianze con quella indiana e mi sento a casa quando sono qui.

Siena-by-VINITA -Salomè

(EN) I spent some time in 2011 on a photography workshop in Siena and fell in love with Italy. I promised to go back and it took me 5 years to return. in 2016, I went back to Siena for a language course and that has been the start of my journey with learning Italian and getting to know Italy in depth. Italian is a language that is beautiful to the ears, expressive, profound and vast.  Just when you think you have picked up something, there is more. The culture has some similarities with my Indian culture and it feels like home when I am there.

  1. Parlare un’altra lingua che impatto ha avuto sulla tua vita?/ How speaking another language had an impact on your life?

Mi ha dato l’opportunità di avvicinarmi a  nuove culture e di connettermi con persone dai background differenti e provenienti da realtà diverse  Mi ha fornito un punto di osservazione privilegiato per osservare la vita delle persone, culture differenti anche grazie a profonde conversazioni e incontri.

VINITA-salomè-siena-chiara-s-Tuscany

(EN) It has given me an opportunity to learn about new cultures and connect to people from different walks of life. It has provided me an insight into new cultures, peoples lives, profound conversations and knowledge.

  1. Parlaci del tuo ultimo workshop fotografico e dei tuoi progetti futuri/ Tell us about your latest photography workshop and your future projects 

lI mio nuovo corso, Love Through Your Lens, è stato la naturale evoluzione del mio primo, Life Through Your Lens.

Quest’ultimo è nato durante la pandemia . Una risposta all‘ incertezza e le difficili sfide che tutti stavamo vivendo.   Sono estremamente  grata di sapere che, in quel momento,  ho potuto aiutare altre persone a concentrarsi su altro e scoprire la bellezza attorno a noi attraverso la lente fotografica grazie a semplici immagini giornaliere.   Quando questo progetto è stato completato, ho iniziato a pensare a come potevo continuare ad usare la mia creatività per essere al servizio degli altri in questo momento e in questo nostro mondo in continua evoluzione.

Siena-by-VSalomè

Sono arrivata alla conclusione che l’ AMORE, per quanto possa sembrare semplicistico o cliché, è la riposta a tutto. Immergerci nell’amore è il modo migliore per affrontare e superare le sfide che questa epoca ci mette davanti. L’amore davvero è intorno a noi se ci sforziamo di cercarlo. E’ ciò che ci connette universalmente.

 E sono sicura che siamo tutti d’accordo che…in questo mondo ce ne vorrebbe di più!

Nel mio corso ci sono 12 modelli da seguire. Sono come una guida per scoprire nuovi modi di vedere e catturare immagini di ciò che  per ognuno è l’Amore intorno a noi.

Chiara_sTuscany-Origami

(EN) My new course, Love Through Your Lens evolved quite naturally from my first course – Life Through Your Lens. The latter was created during the global pandemic. A response to the uncertainty and difficult challenges that were occurring all around us.

VINITA Salomè

I am so grateful to know that it helped others focus their attention on discovering the ever present beauty of life through simple, daily images. After it was completed, I began to think about how I could continue to use my creativity to be of service to people in our shifting world.  I came to the pure and simple realization that love was the answer. Immersing ourselves in love is the best way to cope with challenges. It might sound simplistic or cliche, but love really is all around us, when we care to look for it. It is what connects us universally. And I’m sure we’ll all agree, our world can always do with more love!

In my course, there are 12 creative prompts for you to follow. They act as a guide for you to discover new ways of seeing and capturing what love means to you through your camera (or phone).

 

 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *