Piccola guida di sopravvivenza al Palio

Piccola guida di sopravvivenza nei giorni del Palio – Palio Survival GuidePetit guide de survie au Palio

Se arrivate a Siena nei giorni del Palio senza avere un’idea di che cosa il Palio veramente sia per la città, potreste rimanere molto delusi.

Il Palio non è un’attrazione turistica. Vi consiglio di scoprirlo fuori stagione con visite mirate , con calma e tranquillità e tornare poi  a godervi lo spettacolo solo quando avrete un’idea di che cosa sia.

Se però vi trovate in Estate  a Siena , e proprio in quei giorni fatidici, beh…allora non vi resta che lasciarvi trasportare dall’allegra confusione, non fatevi troppe domande (spesso non esiste risposta)  e …rinunciate a trovare parcheggio vicino al centro!

A Siena ci sono due eventi: il Palio del 2 Luglio e quello del 16 Agosto. La prima domanda è sempre: qual’è il più importante?  La risposta è che ,per i senesi, non c’è nessuna differenza!  Nessuna graduatoria stagionale.

E’ difficile in poche parole spiegare il Palio, io direi che è impossibile;  ma forse posso cominciare con il raccontarvi   cosa non è.

Il Palio: Cosa non è

Per comprendere il Palio, è utile partire da ciò che non è:

  • Non è un’attrazione turistica.
  • Non è una rievocazione storica.
  • Non è un evento sportivo.

Per i senesi, il Palio è uno stile di vita. Fa parte dell’identità stessa della città e regola il ritmo della vita dei senesi durante tutto l’anno. Sembra eccessivo? Vi assicuro che è così.

Qui sotto mi prendo la libertà di darvi qualche consiglio, nel caso in cui vi troviate a Siena intorno al 2 Luglio o 16 Agosto.  Qui non sono due date qualsiasi. Sono LE DATE  e niente segue i ritmi abituali.   Dagli uffici pubblici , ai negozi,  dalla viabilità delle strade, agli appuntamenti con gli amici.  Ecco cosa aspettarvi nelle settimane del Palio

Consigli utili

  • Importante : conoscere lo svolgimento delle giornate del Palio . Ecco cosa succede al Palio del 2 Luglio (la stessa cosa succede per il 16 Agosto)

25 Giugno : inizio stesura della terra in piazza del Campo (preparazione per proteggere i cavalli durante la corsa)

26 Giugno : presentazione del “drappellone” (la gigante tela dipinta , premio per il vincitore)

29 Giugno: (mattina fino al pomeriggio) : presentazione dei cavalli e batterie di selezione  e assegnazione a sorte dei cavalli alle contrade

19:30 Prima prova dei cavalli in Piazza

30 Giugno e 1 Luglio : Prove in piazza alle 9:00e alle 19:30

2 Luglio PALIO : ore 8 Messa del Fantino ( cavaliere)

Ore 9: Prova in piazza ( chiamata Provaccia)

Ore 15,30 Spari del mortaretto per avvisare che la piazza inizia a chiudere al pubblico

Ore 16.30 : sgombero della piazza

Ore 17,15 : Inizio Sfilata storica

Ore 18,15: Chiusura ultimo accesso libero alla Piazza del campo ( da Via Duprè)

Ore 9,30: Inizio corsa

  • Da NON fare : Importantissimo , non cercate di entrare in una Contrada per curiosità.

In questi giorni le Contrade sono molto occupate a prendersi cura del cavallo assegnato in sorte, ad organizzare prove in Piazza, cene e pranzi e nessuno ha il tempo di mostrarvi  musei, chiese o i luoghi del quartiere.

Soprattutto state alla larga dalle stalle  (ogni Contrada ha la sua, dove custodisce gelosamente il proprio cavallo) . Queste aree sono off limits per chi non è direttamente coinvolto con l’organizzazione.

(EN)  Important: Understanding the Schedule of the Palio Days

June 25

  • Installation of the dirt track on Piazza del Campo begins (the track is prepared to protect the horses during the race).

June 26

  • Presentation of the Drappellone (the large painted banner awarded to the winning Contrada).

June 29

  • Morning to afternoon: presentation of the horses, selection trials, and the drawing of lots assigning horses to the Contrade.
  • 7:30 p.m.: first trial race on the Piazza.

June 30 and July 1

  • Trial races on the Piazza at 9:00 a.m. and 7:30 p.m.

July 2 – PALIO DAY

  • 8:00 a.m.: Jockey’s Mass (Messa del Fantino).
  • 9:00 a.m.: final trial race on the Piazza, known as the Provaccia.
  • 3:30 p.m.: mortar shot announcing the beginning of the closure of the Piazza to the public.
  • 4:30 p.m.: evacuation of the Piazza.
  • 5:15 p.m.: start of the historical pageant.
  • 6:15 p.m.: closure of the last free access point to Piazza del Campo (from Via Duprè).
  • 7:30 p.m.: start of the race.

Very Important: Do not try to enter a Contrada simply out of curiosity. During these days, the Contrade are completely occupied with caring for their assigned horse, organizing the trial races, and preparing lunches and dinners. No one has time to give tours of museums, churches, or neighborhood facilities.

Above all, stay away from the stables (stalla). Each Contrada has its own stable where its horse is carefully looked after. These areas are strictly reserved for people directly involved in the organization.

I repeat: the Palio is not a tourist attraction. I recommend discovering it during the off-season through focused visits, in peace and quiet, away from the celebrations. If you come in summer, simply allow yourself to be swept up by the joyful excitement of the event—and give up any hope of finding a parking space near the city center.

(FR) Important : connaître le déroulement des journées du Palio

25 juin : début de la mise en place de la piste en terre sur la Piazza del Campo (préparation destinée à protéger les chevaux pendant la course).

26 juin : présentation du « drappellone » (la grande bannière peinte qui constitue le prix du vainqueur).

29 juin :

  • Du matin jusqu’à l’après-midi : présentation des chevaux, épreuves de sélection et attribution par tirage au sort des chevaux aux Contrade.
  • 19h30 : première course d’essai des chevaux sur la Piazza.

30 juin et 1er juillet :

  • Essais sur la Piazza à 9h00 et à 19h30.

2 juillet – PALIO

  • 8h00 : Messe du Fantino (le cavalier).
  • 9h00 : Essai sur la Piazza, appelé « Provaccia ».
  • 15h30 : Tir du mortier annonçant le début de la fermeture de la place au public.
  • 16h30 : Évacuation de la Piazza.
  • 17h15 : Début du cortège historique.
  • 18h15 : Fermeture du dernier accès libre à la Piazza del Campo (depuis Via Duprè).
  • 19h30 : Départ de la course.

Très important : n’essayez pas d’entrer dans une Contrada par simple curiosité. Pendant ces journées, les Contrade sont entièrement occupées à prendre soin du cheval qui leur a été attribué, à organiser les essais sur la Piazza, les déjeuners et les dîners. Personne n’a le temps de vous faire visiter les musées, les églises ou les lieux du quartier.

Surtout, restez à l’écart des écuries_ la stalla (chaque Contrada possède la sienne, où elle garde précieusement son cheval). Ces espaces sont strictement réservés aux personnes directement impliquées dans l’organisation.

Je le répète : le Palio n’est pas une attraction touristique. Je vous recommande de le découvrir hors saison, à travers des visites ciblées, dans le calme et la tranquillité, en dehors des moments de fête. Si vous venez en été, laissez-vous simplement emporter par cette joyeuse effervescence (et renoncez à trouver une place de parking à proximité du centre-ville).

3) Familiarizzate con il glossario specifico di questo evento. Sono parole che sentirete continuamente in questi giorni. Leggete qui   : Glossario del Palio (17 contrade & 17 parole , in tre lingue)

Ultimo consiglio

Non cercate di capire tutto. Il Palio si vive più con il cuore che con la logica.

Don’t try to understand everything. The Palio is experienced more with the heart than with logic.

N’essayez pas de tout comprendre. Le Palio se vit davantage avec le cœur qu’avec la raison.

 

 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *